Principal Translations A,
a n (first letter of alphabet) a nf   There are two a’s in the name «Anna».   Hay dos «a» en el nombre «Anna». a,
an indef art (indefinite article) un, una art Note: «an» is used before a vowel sound   There’s a monster under my bed.   Hay un monstruo debajo de mi cama. a n (one: before a number) (cien, mil) – art    (millar, centenar, centena) un, una art   He must have a thousand books. I’ve just won a million pounds!   Debe de tener mil libros. ¡Acabo de ganar mil libras!   Debe de tener un millar de libros. ¡Acabo de ganar un millar de libras! a,
an n ([sth] hypothetical, non-specific) los, las art     el, la art   I like a challenge.   Me gusta los desafíos. Me gustan las aventuras.   Me gusta el desafío. Me gusta la aventura. Additional Translations a indef art (person called) un tal, una tal expr   A Mr Smith asked to speak to you.   Un tal Mr. Smith pidió hablar contigo. A n (grade) (calificación) A nf    (MX, HN, NI) 100 nm    (AR, ES, CO, EC) 10 nm    (CL) 7 nm   I got an «A» in my history test.   Saqué una «A» en mi examen de historia.   Saqué un 100 en mi examen de historia.   Saqué un 10 en mi examen de historia. A n (music: note) (nota musical) la nf   The song begins on an A.   La canción comienza en la. a,
A n (music: key) (clave musical) la nf   They’re playing Grieg’s piano concerto in A-minor tonight.   Esta noche están tocando el concierto para piano en la menor de Grieg. A n (blood type) tipo A loc nom m     A nf   My blood type is A.   Mi sangre es del tipo A. a,
A n (indicating a subdivision) a nf   What’s the answer to question 3a?   ¿Cuál es la respuesta de la pregunta 3a? A n (indicating house number) A nf   Who lived at 221A Baker Street?   ¿Quién vivió en el 221 A de la calle Baker? a,
A n abbreviation (answer) R: nf   Q: Who wrote «Hamlet»? A: William Shakespeare.   P: ¿Quién escribió Hamlet? R: William Shakespeare. a prefix (adjective: not, without) a- prefijo   For example: apolitical, arrhythmia   Esta oración no es una traducción de la original. «Apolítico» y «arritmia» contienen el prefijo «a-». a prefix (on, towards) hacia prep     a prep   For example: aback, aside   Esta oración no es una traducción de la original. El bote se dirige hacia la orilla.   Esta oración no es una traducción de la original. ¡Hazte a un lado! a prefix (adjective: in the state of) en prep Note: No existe un prefijo equivalente en español.   For example: afire, asleep   Esta oración no es una traducción de la original. La casa estaba en llamas cuando volvimos de nuestras vacaciones. a,
an prep (per, every, each) por prep Note: «an» is used before a vowel sound   The speed limit in residential areas is 30 miles an hour.   El límite de velocidad en las zonas residenciales es de 30 millas por hora. Compound Forms: 24 hours,
24 hours a day,
twenty-four hours,
twenty-four hours a day expr (all day, night) 24 horas loc adv   The convenience store is open 24 hours a day. à bas (French: down with) abajo expr     que muera expr A bird in the hand is worth two in the bush. expr (Don’t risk what you have.) Más vale pájaro en mano que ciento volando expr     Más vale pájaro en mano que cien volando expr     Más vale pájaro en mano que buitre volando expr     Más vale pájaro en mano que dos en el corral expr   I’m told I can do better if I keep looking for opportunities, but I’ll stay at this job for now; after all, a bird in the hand is worth two in the bush.   Me dicen que podría conseguir algo mejor si sigo buscando, pero de momento me quedo con el trabajo que tengo: más vale pájaro en mano que ciento volando. a bit adv UK, informal (a little) (coloquial) un poquito loc adv     un poco loc adv   Run around a bit and you’ll soon warm up.   Corre un poquito y pronto entrarás en calor. a bit adv UK, informal (slightly) algo adv   It’s a bit cold in here!   Hace algo de frío aquí.    (coloquial) como un poco loc prep   Hace como un poco de frío aquí.     un poco loc adv   Hace un poco de frío aquí. a bit much expr (excessive, intolerable) (excesivo, irónico) un poco mucho expr    (excesivo, irónico) un poquito mucho expr a bit of a mess n UK, informal (chaotic) un desastre art + nm   His love life’s a bit of a mess.   Su vida amorosa es un desastre. a bit of a mess n informal (difficult situation) un pequeño desastre art + adj + nm    (coloquial) un pequeño lío art + adj + nm   To say that the economy is in a bit of a mess is putting it mildly.   Decir que la economía está hecha un pequeño desastre sería poco. a bit of a mess n informal (place: untidy) un caos art + nm     un desorden art + nm     un lío art + nm   My house is a bit of a mess, but please come in.   La casa está hecha un caos, pero por favor pasa.    (coloquial) un desastre art + nm    (coloquial) un desmadre art + nm   La casa está hecha un desastre, pero por favor pasa. a bit thick adj (substance: not runny) un poco espeso loc adj   The gravy seems a bit thick; I can stand a spoon in it!   La salsa parece un poco espesa; ¡puedo parar una cucharita encima! a bit thick adj UK, figurative, pejorative, slang (person: not intelligent) (figurado, peyorativo) un poco corto, medio corto, un poco corto de entendederas loc adj    (figurado, peyorativo) un poco lento, medio lento loc adj     no muy sagaz loc adj   He’s a bit thick, but really nice all the same.   Es un poco corto de entendederas pero es un encanto de persona. a bit thick adj informal (person, physique: not thin) un poco ancho loc adj    (eufemismo) robusto/a, regordete/a adj   He’s a bit thick through the waist.   Es un poco ancho de cintura. a bit thin adj (substance: too runny) poco espesa loc adj   The gravy seems a bit thin, so I think I’ll add some more flour to thicken it up.   La salsa se ve poco espesa, creo que le echaré algo de harina para espesarla.    (AR) medio chirle loc adj   La salsa se ve medio chirle, creo que le echaré algo de harina para espesarla. a bit thin adj informal, figurative (resources: limited) (figurado) un poco magro loc adj   My budget is a bit thin, so I won’t be going to Africa this year.   Mi presupuesto está un poco magro, así que no iré a África este año.     un poco escaso loc adj   Mi presupuesto está un poco escaso, así que no iré a África este año.     medio poco loc adj   Mi presupuesto es medio poco, así que no iré a África este año.    (coloquial) medio flaco de bolsillo loc adj   Estoy medio flaco de bolsillo, así que no iré a África este año. a bit too adv informal (overly) demasiado adv    (coloquial) un poco demasiado loc adv   His hair was a bit too long for me. She seemed a bit too calm. Something must be wrong.   Su cabello estaba demasiado largo para mí. a bite to eat n informal (snack) aperitivo, piscolabis, bocado nm à blanc adj (food: blanched) (alimento) escaldado/a adj à blanc adj (food: not browned) (alimento) blanqueado adj a cappella adv Italian (sing: without instruments) (loc lat) a cappella loc adv   The piece is usually orchestral but they performed it a cappella.   Cantaron a cappella el himno sin desafinar una sola nota.     a capela loc adv   La pieza es normalmente orquestal pero ellos la interpretaron a capela. a cappella adj Italian (singing: no instruments) a capela loc adj   Gregorian chant is usually a cappella singing.   Los cantos gregorianos suelen ser cantos a capela. a certain amount of [sth] n (modicum, small quantity) un poco de nm + prep   You need to use a certain amount of caution when using that product.   Debe tener un poco de cuidado al usar ese producto. a certain amount of [sth] n (specified quantity) cantidad específica nf + adj     cierta cantidad adj + nf     determinada cantidad adj + nf   Esta oración no es una traducción de la original. Añadió una cantidad específica de reactivo y toda la masa cambió de color. à cheval (French: by horse) a caballo loc adv a chink,
just a chink adv (open: slightly) (abrir, poco) un dedo, un pelín loc adv   It’s a bit stuffy in here – could you open the window just a chink? a chip off the old block n informal, figurative (person: like parent) (coloquial) de tal palo, tal astilla expr    (ES, coloquial) de casta le viene al galgo expr    (ES, coloquial) de padres gatos, hijos michinos expr    (AR, coloquial) hijo ‘e tigre expr   He’ll be a womanizer just like his father; he’s a chip off the old block.   Va a ser un mujeriego como su padre; de tal palo, tal astilla. a crumb of comfort n figurative (small consolation) migajas de consuelo loc nom fpl a crumb of hope n figurative (slight optimism) (figurado) rayo de luz loc nom m     pizca de esperanza grupo nom a cut above [sth/sb] prep (superior to) por encima de loc prep   He is a cut above the rest.   Él está por encima del resto. a cut above expr informal (superior) mejor, superior adj   This restaurant is definitely a cut above; they have embroidered tablecloths. a dab hand n informal (skilled person) experto/a adj     hábil adj mf    (coloquial, figurado) hacha adj mf   Could you help me roll this pastry? I hear you’re a dab hand in the kitchen. a dab hand at [sth] n informal (person skilled at [sth]) mañoso con, mañosa con nm, nf + prep    (ES, coloquial) hacha con nm + prep     manitas con n común + prep   My sister’s coming to put up some shelves for me. She’s a dab hand at DIY.   Viene mi hermana a ponerme unas estanterías. Es mañosa con el bricolaje. a damn sight adv slang, potentially offensive (very much, extremely) (comparativo, énfasis, vulgar) la hostia de, un huevo loc adv   I feel a damn sight better now than I did before.   Me siento la hostia de mejor que antes. a dead cert n informal, abbreviation ([sth] certain) (AR, coloquial) fija nf     obvio nm     cosa segura nf + adj a dead man n figurative, slang (in serious trouble) (figurado) hombre muerto nm + adj    (figurado) muerto/a adj    (AR, coloquial) boleta nf Note: No significa necesariamente una amenza directa en España.   Touch me again and you’re a dead man!   ¡Tócame otra vez y eres hombre muerto!   ¡Tócame otra vez y estás muerto!   Tocame otra vez y sos boleta. a dear n informal (kind, sweet person) bueno/a adj     encanto nm   Be a dear and pass me my medicine, will you?   Sé bueno y pásame la medicina, ¿puedes?   Sé un encanto y pásame la medicina, ¿puedes? à deux adv Gallicism (involving two people) de a dos, entre dos loc adv     en pareja loc adv a different kettle of fish,
another kettle of fish n figurative, informal (entirely different matter, thing) harina de otro costal expr a dime a dozen (US),
ten a penny (UK) adj figurative, informal (common) a montones loc adv    (coloquial) a patadas loc adv     hasta debajo de las piedras loc adv   In Hollywood, aspiring young actresses are a dime a dozen.   En Hollywood, jóvenes aspirantes a actrices hay a montones. a dozen or so adj informal (around 12) unos doce loc adj     como una docena loc adj     alrededor de doce loc adj   Can you please bring me back a dozen or so eggs from the grocery store?   Por favor, ¿puedes traerme unos doce huevos de la tienda? a drop in the bucket n US, informal, figurative (amount: trivial) una gota en un balde de agua expr    (ES, coloquial) el chocolate del loro expr     nimiedad nf   The U.S. needs to redevelop passenger rail; Amtrak funding is just a drop in the bucket.   EE.UU necesita volver a desarrollar el transporte de pasajeros por tren; el financiamiento de Amtrak es como una gota en un balde de agua. a drop in the bucket n US, informal, figurative ([sth]: inconsequential) algo sin importancia, algo que no importa loc nom m     tontería, nimiedad nf    (AR, coloquial) boludez nf a drop in the ocean (UK),
a drop in the bucket (US) n UK, figurative, informal (amount: trivial) (figurado) una gota en el océano expr     una nada, una nimiedad expr   The money I give to charity is a drop in the ocean compared to some people.   El dinero que dedico a la caridad es una gota en el océano comparado con el que dan otras personas. a drop in the ocean n UK, figurative, informal ([sth]: inconsequential) tontería, nimiedad nf     nada nf    (AR, coloquial) boludez nf a due adv (music: in unison) (música) al unísono loc adv    (música, voz italiana) a due loc adv be a far cry from [sth] expr informal (very different from) estar a años luz de expr     no tener nada que ver con expr   Life in Canada is a far cry from what she’s used to in Haiti.   Su vida en Canadá está a años luz de la que llevaba en Haití.   Su vida en Canadá no tiene nada que ver con la que llevaba en Haití.     ser muy diferente loc verb   Su vida en Canadá es muy diferente de la que tenía en Haití. a fate worse than death n figurative (terrible misfortune) peor que la muerte expr   Pasarse una tarde a su lado es peor que la muerte. a fate worse than death n euphemism, obsolete (loss of virginity) (literal) un destino peor que la muerte expr a feather in your cap n figurative (achievement) tanto a tu favor grupo nom     logro nm a few bob n UK, slang, dated (money: small sum) unas monedas loc nom fpl    (ES: coloquial) un poco de pasta loc nom m    (AmL) unos pesos loc nom mpl    (MX) unos varos loc nom mpl   I gave a few bob to the kid next door; he helped me wash the car.   Le di unas monedas al niño de la casa de al lado, que me ayudó a lavar el auto. a few times adv (on several occasions) algunas veces loc adv     en ocasiones loc adv     unas cuantas veces loc adv   That boy has come over a few times and always behaved himself.   El chico ha venido a casa algunas veces y siempre se ha comportado correctamente.     unas cuantas veces loc adv   El chico ha venido a casa unas cuantas veces y siempre se ha comportado correctamente.     ocasionalmente adv   El chico ha venido a casa ocasionalmente y siempre se ha comportado correctamente. a few times adv (with several repetitions) un par de veces loc adv   After you do it a few times it doesn’t seem so terrible.   Después de hacerlo un par de veces no te parecerá tan difícil.     repetidas veces loc adv   Después de hacerlo repetidas veces no te parecerá tan difícil. a few too many expr (an excessive number of) demasiados adj     muchos adj   This has happened a few too many times now. It has to stop.   Esto ya ha pasado demasiadas veces. Tiene que parar.   Esto ya ha pasado muchas veces. Tiene que parar. a fiddling amount,
a fiddling sum adj informal (negligible sum of money) (dinero) cantidad insignificante nf + adj    (informal, mucho dinero) una pasta nf    (informal, mucho dinero) un pastizal nm a fine mess n informal (situation: awkward) gran lío adj + nm    (AmL) problema nm   The lies we told got us into a fine mess when everyone found out the truth. Now you’ve done it. Look at the fine mess you’ve gotten us into.   Las mentiras que contamos nos metieron en un gran lío cuando todos se enteraron de la verdad. Ahora ya lo hiciste; fíjate en qué lío nos has metido.    (ES, coloquial) buen follón adj + nm    (ES, coloquial) embolado nm    (AR, UY, coloquial) quilombo nm   Las mentiras que contamos nos metieron en un buen follón cuando todos se enteraron de la verdad. a fish out of water n figurative ([sb] in unfamiliar place, situation) pez fuera del agua grupo nom    (AR) sapo de otro pozo grupo nom    (ES, coloquial) más perdido que pulpo en un garaje expr   Although a fantastic football player, he was a fish out of water on the golf course.   A pesar de que como jugador de fútbol es excelente, para el golf es como pez fuera del agua.   Como jugador de fútbol es excelente, pero en la cancha de golf se siente como un sapo de otro pozo.   A pesar de que como jugador de fútbol es excelente, para el golf está más perdido que pulpo en un garaje. à fond (French: fully) a fondo loc adv a fool’s game n figurative, informal (unwise venture) locura nf    (figurado) terreno movedizo loc nom m   Gambling is a fool’s game. Do something more sensible with your money.   Apostar es una locura. Haz algo más sensato con tu dinero. a fortiori adv Latin (argument: stronger reason) con mayor razón loc adv   Si sabías que ibas a causar una discusión con mayor razón deberías haberte quedado callado. A friend in need is a friend indeed. expr ([sb] who helps is real friend) en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos expr     los amigos son para las ocasiones expr   When I was sick you certainly proved the old saying, «A friend in need is a friend indeed.»   Cuando estuve enfermo, ciertamente probaste aquello de que en los momentos difíciles se conocen los verdaderos amigos. à gauche (French: to the left) a la izquierda loc adv à gogo adj after the noun (in abundance) a montones expr    (figurado) en cantidades industriales expr a good innings n UK, informal, figurative (long life) larga vida adj + nf     vivir sus buenos años loc verb    (AR, coloquial, figurado) peinar canas expr   He was 96 when he died. That’s a good innings!   Tenía 96 años cuando murió. ¡Esa es una larga vida!   Tenía 96 años cuando murió. ¡Vivió sus buenos años!   Tenía 96 años cuando murió. ¡Eso es peinar canas! a great deal,
a good deal n (bargain) (coloquial) una ganga nf    (coloquial) un chollo nm   I chose the car because it was reliable and a great deal.   Elegí ese coche porque es confiable y fue una ganga. a great deal,
a good deal n (much, large amount) muchísimo adv     mucho adv   I have a great deal to accomplish before the end of the semester.   Tengo muchísimo que hacer antes de que termine el semestre. a great deal of [sth],
a good deal of [sth] expr (large amount of [sth]) muchísimo adv     mucho adv   Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.   Su campaña presidencial tuvo muchísimo éxito a nivel local. a great deal,
a good deal adv (greatly, very much) mucho adv   I value your input a great deal.   Valoro mucho tu opinión. a great deal,
a good deal adv (considerably) mucho adv   I’m feeling a great deal better since I ate some soup.   Me siento mucho mejor desde que tomé sopa. a great deal of effort,
a good deal of effort n (a lot of work) muchísimo esfuerzo adv + nm     un montón de esfuerzo loc adv + nm   I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.   Puse muchísimo esfuerzo en este proyecto y realmente me ofendí cuando mi jefe lo ignoró. a great one for doing [sth] n informal (person: does [sth] frequently) buenísimo para adj + prep   He’s a great one for telling stories.   Es buenísimo para contar chistes.     que se pinta solo para expr   Él se pinta solo para contar historias. a great time n informal (fun, enjoyment) un buen rato adj + nm    (AR, figurado) bomba adj   Thanks so much for inviting me; I had a great time!   Gracias por invitarme, ¡pasé un buen rato con vosotros!     genial adj mf     estupendo/a adj   Gracias por invitarme, ¡lo pasé genial! a hairbreadth away (US),
a hair’s breadth away (UK) expr figurative (very close) (coloquial, figurado) a un tiro de piedra loc adv    (coloquial, figurado) a un pelo loc adv     a un paso loc adv   The house that I bought was a hair’s breadth away from the sea.   La casa que compré estaba a un tiro de piedra del mar.     pegado a adj + prep     junto a adj + prep a hard one n informal ([sb] difficult) persona difícil nf + adj     persona de trato difícil nf + loc adj    (AmL, coloquial) un dolor nm     un tipo duro nm + adj   Mark is a hard one; you never know what he is thinking.   Mark es una persona difícil, nunca sabes en qué está pensando. a hard one n informal ([sb] cold, severe) un duro, una dura nm, nf     muy duro, muy dura adv + nm, nf   The boss is a hard one; he is very strict.   El jefe es un duro, es muy estricto. à haute voix (French: loudly) en voz alta loc adv a heartbeat away from [sth] expr US, figurative (very close) a un pelo de loc adv     a un paso de loc adv     muy cerca de loc adv   I’m sure you’re only a heartbeat away from success now. a heartbeat away adv US, figurative (very close) a un pelo loc adv     a un paso loc adv     muy cerca loc adv a hint of irony n (slight sarcasm) un dejo de ironía nm + loc adj a horse of a different color (US),
a horse of a different colour (UK) n figurative ([sth] entirely different) (figurado) harina de otro costal expr a horse of another color (US),
a horse of another colour (UK) n figurative ([sth] entirely different) (figurado) harina de otro costal expr a job well done n (task that is performed well) un trabajo bien hecho nm + loc adj   Congratulations on a job well done!   Es un trabajo bien hecho, ¡te felicito! à jour (French expression) actualizado adj     al día loc adj à l’américaine expr Gallicism (cookery: American-style) a la americana loc adj     al estilo americano loc adj à l’ancienne expr Gallicism (in the old-fashioned style) a la antigua loc adv à l’anglaise expr Gallicism (in the English style) a la inglesa expr

CLIC PARA VER MAS

https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=a